Maaliskuun 16. päivä on yksi kurdihistorian synkimmistä päivistä. Tänä päivänä kurdit muistavat päivän, jolloin Irakin sotakoneet pommittivat Halabjan [ku: Helebçe] kurdikaupungin kemiallisilla aseilla. 16.- 17. maaliskuuta 1988 tapahtuneiden kaasuiskujen seurauksena kuoli välittömästi yli 5000 ja haavoittui yli 7000 ihmistä, joista suurin osa oli siviilejä. Kemiallisten aseiden jälki näkyy edelleenkin kaupungissa erilaisina periytyvinä sairauksina ja vammoina.
Halabjan tapaus on laajin tähän mennessä siviileihin kohdistunut kemiallinen isku. Tästä huolimatta maailma pysyi vaiti tästä pitkään. Saddam Hussainin hirmuhallinto sai aseitaan länsimailta, eikä puolustuskyvyttömien siviilien henki ole aiemminkaan merkinnyt mitään taloudellisten etujen vaa'assa.
Vasta Saddamin hallinon kaaduttua Halabjan tapaus on noussut laajemmin maailman tietoon ja suoranaisesti vastuussa olevat henkilöt on saatettu tuomioistuimen eteen. Halabjan kaasuiskuista päävastuullisena pidetty kemikaali-Alina tunnettu Ali Hassan al-Majid on tuomittu kuolemaan kolmesti.
Alla on kurdilaulaja Şivan Perwerin Halabjan muistoksi tekemä laulu, joka kuvaa kurdien tuskan välinpitämättömälle maailmalle:
Halabja
Nousin linnoitusten ja kukkuloiden yläpuolelle
Nousin tornien ja maiden yläpuolelle
Kuuntelin sydämeni ääniä
Tunsin taas surua, tuskaa ja kipua
Taas sataa pommeja. Sumu ja savu ovat valloittaneet kaiken.
Taas kuuluu haavoittuneiden tuskaisia huutoja,
kuuluu äitien ääniä vauvojensa kehdon luota,
isät heittäytyvät lastensa päälle suojaksi,
mutta lapset pysyvät hengettöminä ja elottomina
Voi minua .. olen haavoittunut ..
On taas määräys meitä vastaan
Taivaalta kuuluu lentokoneiden jyminää ja hulinaa
Joka puolella on tulta, sumua ja savua
Alhaalta kuuluu lasten itkua, äitien ja isien huutoja
Taas historia toistaa itseään, kuten aiempina kertoina
Niin kuin Diyarbakirissa, Palossa, Gengissa, Agirissa ja Dersimissa
Niin kuin Mahabadissa ja Barzanissa
Tänään taas Suleymanian tasangolla, Hindirin lähellä,
Halabjan kaupungissa, on määräys meitä kurdeja vastaan
Määräys, määräys ..
Taas on poltettu lapsia, äitien ja isiensä kanssa
Apua, apua , määräys on meitä vastaan, ..
Voi minua .. olen haavoittunut ..
Oi kurdit, toimikaa nopeasti
Tuokaa paperia ja kynää, ja kirjoittakaa tästä
Saattakaa tämä koko maailman tietoon
Tuokaa kurdipäälliköt ja -johtajat yhteen.
Olkoot yhtenäiset ja kirjoittakoot tästä
Kertokoot tästä koko maailmalle ja ihmisille,
jotta löytäisivät ratkaisun meidän kurdien ongelmaan
ja pelastaisivat meidät tästä kahleesta
Sääli, että Kurdistania poltetaan
ja heittävät tulta meidän kurdien päälle
Voi minua .. olen haavoittunut
Helebçe
Wey lo lo, wey lo lo, wey lo ..
Wezê daketim kel û kaşxanan
Wezê daketim serê birc û van diyaran
Wezê bi ser kela dilê xwe de mijûl bûm
Dîsa ji xeman û kulan û derdan birînin
Ax de weylo lo, lo weylo lo, ..
Dîsa bombe û barane, her derê girtî mij û dûmane
Dîsa nalenala birîndarane
Dengê dayika tê li ser lorikên wane
Bavik bi keder xwe diavêje ser zarokane
Lê zarok mane bênefes, bêruh û bêcane
Ax birîndarim weylo lo , lo weylo lo ..
Hey lê lê, wey lê lê, fermane, oy hawar, ..
Dîsa li me fermane
Li jor tête gire-gir û hume-huma bavirok û teyarane
Her der xistiye nava agir û mij û dûmane
Li jêr tête qireqîra zarokan, hawara dayîk û babane
Dîsa dîrok xwe nû ve dike, weke carek dinê ji carane
Weke Diyarbakir, weke Palo û Gênc û weke Agirî, Dêrsim
Weke Mehabad û weke Berzane
Îro dîsa li Deşta Silêmaniyê, li kêleka Hindirê
Li bajarê Helebçê fermana me Kurdane
fermane, fermane, ..
Dîsa hatin qelandin zarok û zêç, tev dayik û babane,
Ax hawar hawar .. li me fermane fermane li min ay...
Ax de ay, birîndarê we me, li min oy ..
Erê hey lê lê ... erê heylo lo ...
Hawar Kurdino hûnê bikin bilezînin
Hûnê kaxez û pênûsekê bînin, binivisînin
Dinya û alemê pê bihesînin
Serok û rêberên Kurda li hev bînin
Bira bi yek bin ji halê me re tiştekî ji dinyayê re binivisînin
Bira xelk û aleman pê bihesînin
Da ku çarekê ji halê me Kurdan re bibînin
Me ji wê bindestiyê derînin hawar hawar...
Heyfa Kurdistan ku îro dişewitînin
Agir li serê me Kurdan dibarînin
Ax de ay... lo ax de li min ax, birîndarê we me ax ..
Kuva: Myös Omar Osman ja hänen lapsensa menehtyivät Halabjan kaasuiskuissa.
Lisää aiheesta:
Muualla verkossa:
| < Edellinen | Seuraava > |
|---|